English-German translation for "at six months notice"

"at six months notice" German translation

Did you mean at or redundancy notice?
overpass
transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf overpassedor | oder od overpast>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • durch-, überqueren
    overpass cross over or through
    overpass cross over or through
  • sich hinwegsetzen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overpass disregard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    overpass disregard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • übergehen, -sehen, hinweggehen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overpass overlook
    overpass overlook
  • hinausgehen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overpass surpass
    übertreffen
    overpass surpass
    overpass surpass
  • hinter sich bringen, durchleben
    overpass time, experienceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    overpass time, experienceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
overpass
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Straßen-, Eisenbahn)Überführungfeminine | Femininum f
    overpass
    overpass

  • Plakatneuter | Neutrum n
    notice placard
    notice placard
  • Anschlagmasculine | Maskulinum m
    notice on notice boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    notice on notice boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Aushangmasculine | Maskulinum m
    notice in shop windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    notice in shop windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Acht(ung)feminine | Femininum f
    notice attention
    Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f
    notice attention
    Höflichkeit(sbezeigung)feminine | Femininum f
    notice attention
    notice attention
examples
examples
  • Notizfeminine | Femininum f
    notice notification
    Nachrichtfeminine | Femininum f
    notice notification
    Anzeigefeminine | Femininum f
    notice notification
    Meldungfeminine | Femininum f
    notice notification
    Ankündigungfeminine | Femininum f
    notice notification
    Bericht(erstattungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    notice notification
    Kundefeminine | Femininum f
    notice notification
    Kenntnisfeminine | Femininum f
    notice notification
    notice notification
examples
  • (vorherige) Anmeldung eines Antrags
    notice of application
    notice of application
examples
  • Vermerkmasculine | Maskulinum m
    notice announcement
    Anzeigefeminine | Femininum f
    notice announcement
    Ankündigungfeminine | Femininum f
    notice announcement
    Hinweismasculine | Maskulinum m
    notice announcement
    Bekanntgabefeminine | Femininum f
    notice announcement
    Benachrichtigungfeminine | Femininum f
    notice announcement
    Mitteilungfeminine | Femininum f
    notice announcement
    Berichtmasculine | Maskulinum m
    notice announcement
    Anmeldungfeminine | Femininum f
    notice announcement
    notice announcement
examples
  • Vorladungfeminine | Femininum f
    notice legal term, law | RechtswesenJUR
    notice legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • Warnungfeminine | Femininum f
    notice warning
    Kündigung(sfrist)feminine | Femininum f
    notice warning
    notice warning
examples
  • An-, Kennzeichenneuter | Neutrum n
    notice mark
    Merkmalneuter | Neutrum n
    notice mark
    notice mark
  • schriftliche Bemerkung, Notizfeminine | Femininum f
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (especially | besondersbesonders kurze kritische) Rezension, (Buch)Besprechungfeminine | Femininum f
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Theaterkritikfeminine | Femininum f
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zeitungsnotizfeminine | Femininum f, -artikelmasculine | Maskulinum m
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Anzeigefeminine | Femininum f
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • notice → see „obituary
    notice → see „obituary
examples

examples
  • I did not notice that it was raining
    ich bemerkte nicht, dass es regnete
    I did not notice that it was raining
  • to noticesomebody | jemand sb doingsomething | etwas sth
    jemandensomething | etwas etwas tun sehen
    bemerkenor | oder od wahrnehmen, dass jemandsomething | etwas etwas tut
    to noticesomebody | jemand sb doingsomething | etwas sth
  • what do you notice about …?
    was fällt dir an (dative (case) | Dativdat)… auf?
    what do you notice about …?
  • anzeigen, besprechen
    notice review: book, performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    notice review: book, performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemandem) kündigen
    notice dismiss
    notice dismiss
  • benachrichtigen
    notice nur noch legal term, law | RechtswesenJUR notify
    notice nur noch legal term, law | RechtswesenJUR notify
gone
[g(ɒ)n; gɔːn]past participle | Partizip Perfekt pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gone → see „go
    gone → see „go

examples
  • six months gone in describing pregnancy
    im 6. Monat
    six months gone in describing pregnancy
  • (weg)gegangen, fort, weg
    gone
    gone
examples
  • be gone!
    be gone!
examples
  • it is gone six (o’clock)
    es ist sechs Uhr durch
    it is gone six (o’clock)
  • mehr als, älter als, über
    gone more than
    gone more than
examples
  • verliebt, vernarrt, verknallt (on, upon inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    gone crazy about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gone crazy about familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verloren, nicht mehr da, dahin
    gone rare | seltenselten (lost)
    gone rare | seltenselten (lost)
  • hoffnungslos
    gone rare | seltenselten (hopeless)
    gone rare | seltenselten (hopeless)
  • besetzt, vergeben
    gone rare | seltenselten (taken, being used)
    gone rare | seltenselten (taken, being used)
examples
  • schwach, matt
    gone rare | seltenselten (weak)
    gone rare | seltenselten (weak)
examples
  • weit (am Ziel) vorbei, weit über das Ziel hinaus
    gone way past target: arrowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gone way past target: arrowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verzückt, in Ekstase
    gone jazz, ecstatic slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    gone jazz, ecstatic slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
examples
schmunzeln
[ˈʃmʊntsəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • smile in amusement (oder | orod quietly)
    schmunzeln lächeln
    schmunzeln lächeln
examples
  • (überAkkusativ | accusative (case) akk at) überlegen
    (überAkkusativ | accusative (case) akk at) überlegen
schmunzeln
Neutrum | neuter n <Schmunzelns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • amused (oder | orod quiet) smile
    schmunzeln Lächeln
    schmunzeln Lächeln
examples
  • ein wohlgefälliges Schmunzeln
    a contented smile
    ein wohlgefälliges Schmunzeln
  • smirk
    schmunzeln überlegenes
    schmunzeln überlegenes
noticeable
[ˈnoutisəbl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bemerkenswert
    noticeable worthy of notice
    noticeable worthy of notice
examples
@
Abkürzung | abbreviation abk (= at)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • @
    @ Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    @ Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
six
[siks]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • six years
    sechs Jahre
    six years
  • there are six of us
    wir sind sechs (Personen)
    there are six of us
  • he is six
    er ist sechs (Jahre alt)
    he is six
  • hide examplesshow examples
  • sechs…
    six in compounds
    six in compounds
examples
  • six-cylinder(ed) engine
    sechszylindrig, Sechszylinder…
    six-cylinder(ed) engine
six
[siks]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Sechsfeminine | Femininum f (Zahl,Spielkarte, Dominosteinor | oder od Augenzahl beim Würfeln, Gruppe von 6 Personenor | oder od Dingen)
    six
    six
examples
  • Sechserschlagmasculine | Maskulinum m (6 Punkte zählender Schlag)
    six in cricket
    six in cricket
month
[mʌnθ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Monatmasculine | Maskulinum m
    month
    month
examples
  • (volkstümlich) vier Wochenor | oder od 30 Tage
    month four weeks or 30 days
    month four weeks or 30 days
dismissal
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Entlassungfeminine | Femininum f (from aus)
    dismissal from job or service
    dismissal from job or service
examples
  • Verstoßungfeminine | Femininum f
    dismissal rare | seltenselten (of woman: repudiation)
    dismissal rare | seltenselten (of woman: repudiation)
  • Beiseitelegenneuter | Neutrum n
    dismissal putting to one side
    dismissal putting to one side
  • Ablegungfeminine | Femininum f
    dismissal giving up
    Aufgabefeminine | Femininum f
    dismissal giving up
    dismissal giving up
  • Abtunneuter | Neutrum n
    dismissal disregarding
    dismissal disregarding
  • Abweisungfeminine | Femininum f
    dismissal legal term, law | RechtswesenJUR
    dismissal legal term, law | RechtswesenJUR